← السورة 37

37:34

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ

كلمة بكلمة

إِنَّا
Indeed, We
حرف جر
الإعراب
إِنَّحرف جرمنصوب
ااسمضمير، لاحقة، متكلم جمع
كَذَٰلِكَ
thus
حرف جر
الإعراب
كَحرف جرحرف جر، سابقة
ذَٰاسماسم إشارة، مذكر مفرد
لِحرف جرللبعد، لاحقة
كَحرف جرمخاطب، لاحقة، مذكّر
نَفْعَلُ
We deal
فعل
الجذر: فعل
الإعراب
نَفْعَلُفعلمضارع، متكلم جمع
بِٱلْمُجْرِمِينَ
with the criminals
اسم
الجذر: جرم
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مُجْرِمِينَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مجرور

الترجمة

AR

إنا هكذا نفعل بالذين اختاروا معاصي الله في الدنيا على طاعته، فنذيقهم العذاب الأليم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Doğrusu suçlulara böyle yaparız.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

İşte biz günahkarlara böyle yaparız.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

İşte biz, suçlulara böyle yapacağız.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Verily that is how We shall deal with Sinners.

A. Yusuf Alipublic-domain

this is how We deal with the guilty.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Lo! thus deal We with the guilty.

M. Pickthallpublic-domain

Indeed, that is how We deal with the criminals.

Saheeh Internationalall-rights-reserved