37:33
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
Word by word
فَإِنَّهُمْ
Then indeed, they
Preposition
Grammar (i'rab)
فَPreposition — resumption، prefix
إِنَّPreposition — accusative
هُمْNoun — pronoun، suffix، 3rd masc. plur.
فِى
in
Preposition
Grammar (i'rab)
فِىPreposition — preposition
ٱلْعَذَابِ
the punishment
Noun
Root: عذب
Grammar (i'rab)
ٱلْPreposition — definite، prefix
عَذَابِNoun — masculine، genitive
مُشْتَرِكُونَ
(will be) sharers
Noun
Root: شرك
Grammar (i'rab)
مُشْتَرِكُونَNoun — active participle، masc. plur.، nominative
Translation
EN
Truly, that Day, they will (all) share in the Penalty.
A. Yusuf Alipublic-domain
On that Day they will all share the torment:
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Then lo! this day they (both) are sharers in the doom.
M. Pickthallpublic-domain
So indeed they, that Day, will be sharing in the punishment.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
TR
O gün hepsi azabda birleşirler.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
O halde hepsi o gün azabda ortaktırlar.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Şüphesiz ki o gün onlar azapta ortaktırlar.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
AR
فإن الأتباع والمتبوعين مشتركون يوم القيامة في العذاب، كما اشتركوا في الدنيا في معصية الله.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Where this verse appears
Topics