← Surah 37

37:55

فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ

Word by word

فَٱطَّلَعَ
Then he (will) look
Verb
Root: طلع
Grammar (i'rab)
فَPrepositionresumption، prefix
ٱطَّلَعَVerbperfect، 3rd masc. sing.
فَرَءَاهُ
and see him
Verb
Root: رأي
Grammar (i'rab)
فَPrepositionconjunction، prefix
رَءَاVerbperfect، 3rd masc. sing.
هُNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
فِى
in
Preposition
Grammar (i'rab)
فِىPrepositionpreposition
سَوَآءِ
(the) midst
Noun
Root: سوي
Grammar (i'rab)
سَوَآءِNounmasculine، genitive
ٱلْجَحِيمِ
(of) the Hellfire
Noun
Root: جحم
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
جَحِيمِNounfeminine، genitive

Translation

EN

He looked down and saw him in the midst of the Fire.

A. Yusuf Alipublic-domain

He will look down and see him in the midst of the Fire,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Then looketh he and seeth him in the depth of hell.

M. Pickthallpublic-domain

And he will look and see him in the midst of the Hellfire.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Bir bakar onu cehennemin ortasında görür.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Derken bakınır ve onu cehennemin ta ortasında görür.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Ardından) bakıp arkadaşını cehennemin ortasında görecektir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

قال هذا المؤمن الذي أُدخل الجنة لأصحابه: هل أنتم مُطَّلعون لنرى مصير ذلك القرين؟ فاطلع فرأى قرينه في وسط النار.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution