← Surah 37

37:84

إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ

Word by word

إِذْ
When
Noun
Grammar (i'rab)
إِذْNountime adverb
جَآءَ
he came
Verb
Root: جيأ
Grammar (i'rab)
جَآءَVerbperfect، 3rd masc. sing.
رَبَّهُۥ
(to) his Lord
Noun
Root: ربب
Grammar (i'rab)
رَبَّNounmasculine، accusative
هُۥNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
بِقَلْبٍ
with a heart
Noun
Root: قلب
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
قَلْبٍNounfem. sing.، indefinite، genitive
سَلِيمٍ
sound
Noun
Root: سلم
Grammar (i'rab)
سَلِيمٍNounmasculine، indefinite، genitive

Translation

EN

Behold! he approached his Lord with a sound heart.

A. Yusuf Alipublic-domain

he came to his Lord with a devoted heart.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

When he came unto his Lord with a whole heart;

M. Pickthallpublic-domain

When he came to his Lord with a sound heart

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Nitekim Rabbine temiz bir kalple geldi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Çünkü o, Rabbine tertemiz bir kalb ile gelmişti.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Hani o, Rabbine teslim olan (tertemiz) bir kalp ile gelmişti.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

وإنَّ من أشياع نوح على منهاجه وملَّته نبيَّ الله إبراهيم، حين جاء ربه بقلب بريء من كل اعتقاد باطل وخُلُق ذميم، حين قال لأبيه وقومه منكرًا عليهم: ما الذي تعبدونه من دون الله؟ أتريدون آلهة مختلَقَة تعبدونها، وتتركون عبادة الله المستحق للعبادة وحده؟ فما ظنكم برب العالمين أنه فاعل بكم إذا أشركتم به وعبدتم معه غيره؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears