← Surah 37

37:87

فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Word by word

فَمَا
Then what
Preposition
Grammar (i'rab)
فَPrepositionresumption، prefix
مَاNouninterrogative
ظَنُّكُم
(do) you think
Noun
Root: ظنن
Grammar (i'rab)
ظَنُّNounmasculine، nominative
كُمNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
بِرَبِّ
about (the) Lord
Noun
Root: ربب
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
رَبِّNounmasculine، genitive
ٱلْعَٰلَمِينَ
(of) the worlds
Noun
Root: علم
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
عَٰلَمِينَNounmasc. plur.، genitive

Translation

EN

"Then what is your idea about the Lord of the worlds?"

A. Yusuf Alipublic-domain

So what is your opinion about the Lord of all the Worlds?’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

What then is your opinion of the Lord of the Worlds?

M. Pickthallpublic-domain

Then what is your thought about the Lord of the worlds?"

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

"Alemlerin Rabbi hakkındaki sanınız nedir?"

Diyanet İşleriall-rights-reserved

"Siz âlemlerin Rabbini ne zannediyorsunuz?"

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Âlemlerin Rabbi hakkındaki görüşünüz nedir?”

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

وإنَّ من أشياع نوح على منهاجه وملَّته نبيَّ الله إبراهيم، حين جاء ربه بقلب بريء من كل اعتقاد باطل وخُلُق ذميم، حين قال لأبيه وقومه منكرًا عليهم: ما الذي تعبدونه من دون الله؟ أتريدون آلهة مختلَقَة تعبدونها، وتتركون عبادة الله المستحق للعبادة وحده؟ فما ظنكم برب العالمين أنه فاعل بكم إذا أشركتم به وعبدتم معه غيره؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears