← Surah 38

38:34

وَلَقَدْ فَتَنَّا سُلَيْمَـٰنَ وَأَلْقَيْنَا عَلَىٰ كُرْسِيِّهِۦ جَسَدًا ثُمَّ أَنَابَ

Word by word

وَلَقَدْ
And certainly
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
لَPrepositionemphasis، prefix
قَدْPrepositionparticle of certainty
فَتَنَّا
We tried
Verb
Root: فتن
Grammar (i'rab)
فَتَVerbperfect، 1st plur.
نَّاNounpronoun، suffix، 1st plur.
سُلَيْمَٰنَ
Sulaiman
Noun
Grammar (i'rab)
سُلَيْمَٰنَNounproper noun، genitive
وَأَلْقَيْنَا
and We placed
Verb
Root: لقي
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
أَلْقَيْVerbperfect، 1st plur.
نَاNounpronoun، suffix، 1st plur.
عَلَىٰ
on
Preposition
Grammar (i'rab)
عَلَىٰPrepositionpreposition
كُرْسِيِّهِۦ
his throne
Noun
Root: كرس
Grammar (i'rab)
كُرْسِيِّNounmasculine، genitive
هِۦNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
جَسَدًا
a body
Noun
Root: جسد
Grammar (i'rab)
جَسَدًاNounmasculine، indefinite، accusative
ثُمَّ
then
Preposition
Grammar (i'rab)
ثُمَّPrepositionconjunction
أَنَابَ
he turned
Verb
Root: نوب
Grammar (i'rab)
أَنَابَVerbperfect، 3rd masc. sing.

Translation

EN

And We did try Solomon: We placed on his throne a body (without life); but he did turn (to Us in true devotion):

A. Yusuf Alipublic-domain

We certainly tested Solomon, reducing him to a mere skeleton on his throne.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And verily We tried Solomon, and set upon his throne a (mere) body. Then did he repent.

M. Pickthallpublic-domain

And We certainly tried Solomon and placed on his throne a body; then he returned.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

And olsun ki Süleyman'ı denedik, hükümranlığını zayıf düşürdük; sonra eski haline döndü.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Andolsun ki Süleyman'ı imtihan da ettik ve tahtının üzerine bir ceset bıraktık. Sonra tekrar tevbe ile önceki haline döndü.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Yemin olsun ki Süleyman’ı imtihan etmiş; tahtına bir ceset bırakmıştık da bir süre sonra (bize) yönelmişti.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

ولقد ابتلينا سليمان وألقينا على كرسيه شق وَلَد، وُلِد له حين أقسم ليطوفنَّ على نسائه، وكلهن تأتي بفارس يجاهد في سبيل الله، ولم يقل: إن شاء الله، فطاف عليهن جميعًا، فلم تحمل منهن إلا امرأة واحدة جاءت بشق ولد، ثم رجع سليمان إلى ربه وتاب، قال: رب اغفر لي ذنبي، وأعطني ملكًا عظيمًا خاصًا لا يكون مثله لأحد من البشر بعدي، إنك- سبحانك- كثير الجود والعطاء. فاستجبنا له، وذللنا الريح تجري بأمره طيِّعة مع قوتها وشدتها حيث أراد.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears

Topics