← Surah 38

38:42

ٱرْكُضْ بِرِجْلِكَ ۖ هَـٰذَا مُغْتَسَلٌۢ بَارِدٌ وَشَرَابٌ

Word by word

ٱرْكُضْ
Strike
Verb
Root: ركض
Grammar (i'rab)
ٱرْكُضْVerbimperative، 2nd masc. sing.
بِرِجْلِكَ
with your foot
Noun
Root: رجل
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
رِجْلِNounmasculine، genitive
كَNounpronoun، suffix، 2nd masc. sing.
هَٰذَا
This
Preposition
Grammar (i'rab)
هَٰPrepositionATT، prefix
ذَاNoundemonstrative، masc. sing.
مُغْتَسَلٌۢ
(is a spring of) water to bathe
Noun
Root: غسل
Grammar (i'rab)
مُغْتَسَلٌۢNounpassive participle، masculine، indefinite، nominative
بَارِدٌ
cool
Noun
Root: برد
Grammar (i'rab)
بَارِدٌNounactive participle، masculine، indefinite، nominative
وَشَرَابٌ
and a drink
Noun
Root: شرب
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
شَرَابٌNounmasculine، indefinite، nominative

Translation

EN

(The command was given:) "Strike with thy foot: here is (water) wherein to wash, cool and refreshing, and (water) to drink."

A. Yusuf Alipublic-domain

‘Stamp your foot! Here is cool water for you to wash in and drink,’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

(And it was said unto him): Strike the ground with thy foot. This (spring) is a cool bath and a refreshing drink.

M. Pickthallpublic-domain

[So he was told], "Strike [the ground] with your foot; this is a [spring for a] cool bath and drink."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

"Ayağını yere vur! İşte yıkanacak ve içilecek soğuk bir su" dedik.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

(Biz ona): "Ayağını yere vur! İşte sana yıkanılacak ve içilecek soğuk bir su" dedik.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Biz de ona) “Ayağını yere vur! İşte hem yıkanılacak soğuk (bir su) hem de içilecek (bir su)!” (demiştik).

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

فقلنا له: اضرب برجلك الأرض ينبع لك منها ماء بارد، فاشرب منه، واغتسِلْ فيذهب عنك الضر والأذى.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution