← Surah 40

40:70

ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِٱلْكِتَـٰبِ وَبِمَآ أَرْسَلْنَا بِهِۦ رُسُلَنَا ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

Word by word

ٱلَّذِينَ
Those who
Noun
Grammar (i'rab)
ٱلَّذِينَNounrelative، masc. plur.
كَذَّبُوا۟
deny
Verb
Root: كذب
Grammar (i'rab)
كَذَّبُVerbperfect، 3rd masc. plur.
وا۟Nounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
بِٱلْكِتَٰبِ
the Book
Noun
Root: كتب
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
كِتَٰبِNounmasculine، genitive
وَبِمَآ
and with what
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
بِPrepositionpreposition، prefix
مَآNounrelative
أَرْسَلْنَا
We sent
Verb
Root: رسل
Grammar (i'rab)
أَرْسَلْVerbperfect، 1st plur.
نَاNounpronoun، suffix، 1st plur.
بِهِۦ
with it
Preposition
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
هِۦNounpronoun، 3rd masc. sing.
رُسُلَنَا
Our Messengers
Noun
Root: رسل
Grammar (i'rab)
رُسُلَNounmasc. plur.، accusative
نَاNounpronoun، suffix، 1st plur.
فَسَوْفَ
but soon
Preposition
Grammar (i'rab)
فَPrepositionresumption، prefix
سَوْفَPrepositionfuture
يَعْلَمُونَ
they will know
Verb
Root: علم
Grammar (i'rab)
يَعْلَمُVerbimperfect، 3rd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.

Translation

EN

Those who reject the Book and the (revelations) with which We sent our messengers: but soon shall they know,-

A. Yusuf Alipublic-domain

those who reject the Scripture and the messages We have sent through Our messengers? They will find out

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Those who deny the Scripture and that wherewith We send Our messengers. But they will come to know,

M. Pickthallpublic-domain

Those who deny the Book [i.e., the Qur’ān] and that with which We sent Our messengers - they are going to know,

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Kitap'ı ve peygamberlerimize gönderdiklerimizi yalanlayanlar elbette bileceklerdir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Kitaba ve Resullerimizi gönderdiğimiz şeylere yalan diyenler, artık ilerde bilecekler.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onlar, Kitabı (Kur’an’ı) ve elçilerimize gönderdiklerimizi yalanlayanlardır. İleride (gerçeği) bilecekler!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

هؤلاء المشركون الذين كذَّبوا بالقرآن والكتب السماوية التي أنزلها الله على رسله لهداية الناس، فسوف يعلم هؤلاء المكذبون عاقبة تكذيبهم حين تُجعل الأغلال في أعناقهم، والسلاسل في أرجلهم، وتسحبهم زبانية العذاب في الماء الحار الذي اشتدَّ غليانه وحرُّه، ثم في نار جهنم يوقد بهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears