← Surah 43

43:56

فَجَعَلْنَـٰهُمْ سَلَفًا وَمَثَلًا لِّلْـَٔاخِرِينَ

Word by word

فَجَعَلْنَٰهُمْ
And We made them
Verb
Root: جعل
Grammar (i'rab)
فَPrepositionconjunction، prefix
جَعَلْVerbperfect، 1st plur.
نَٰNounpronoun، suffix، 1st plur.
هُمْNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
سَلَفًا
a precedent
Noun
Root: سلف
Grammar (i'rab)
سَلَفًاNounfem. plur.، indefinite، accusative
وَمَثَلًا
and an example
Noun
Root: مثل
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
مَثَلًاNounmasculine، indefinite، accusative
لِّلْءَاخِرِينَ
for the later (generations)
Noun
Root: أخر
Grammar (i'rab)
لِّPrepositionpreposition، prefix
لْPrepositiondefinite، prefix
ءَاخِرِينَNounmasc. plur.، genitive

Translation

EN

And We made them (a people) of the Past and an Example to later ages.

A. Yusuf Alipublic-domain

We made them a lesson and an example for later people.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And We made them a thing past, and an example for those after (them).

M. Pickthallpublic-domain

And We made them a precedent and an example for the later peoples.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Onları, sonradan gelecek inkarcılara ibret alınacak bir geçmiş kıldık.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Onları sonradan gelecekler için ibret ve örnek kıldık.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onları, sonradan gelenlerin geçmişi ve (ibretlik) örneği kılmıştık.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

فجعلنا هؤلاء الذين أغرقناهم في البحر سلفًا لمن يعمل مثل عملهم ممن يأتي بعدهم في استحقاق العذاب، وعبرة وعظة للآخرين.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution