← Surah 43

43:57

۞ وَلَمَّا ضُرِبَ ٱبْنُ مَرْيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّونَ

Word by word

وَلَمَّا
And when
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
لَمَّاNountime adverb
ضُرِبَ
is presented
Verb
Root: ضرب
Grammar (i'rab)
ضُرِبَVerbperfect، passive، 3rd masc. sing.
ٱبْنُ
(the) son
Noun
Root: بني
Grammar (i'rab)
ٱبْنُNounmasculine، nominative
مَرْيَمَ
(of) Maryam
Noun
Grammar (i'rab)
مَرْيَمَNounproper noun، feminine، accusative
مَثَلًا
(as) an example
Noun
Root: مثل
Grammar (i'rab)
مَثَلًاNounmasculine، indefinite، accusative
إِذَا
behold
Preposition
Grammar (i'rab)
إِذَاPrepositionsurprise
قَوْمُكَ
Your people
Noun
Root: قوم
Grammar (i'rab)
قَوْمُNounmasculine، nominative
كَNounpronoun، suffix، 2nd masc. sing.
مِنْهُ
about it
Preposition
Grammar (i'rab)
مِنْPrepositionpreposition
هُNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
يَصِدُّونَ
laughed aloud
Verb
Root: صدد
Grammar (i'rab)
يَصِدُّVerbimperfect، 3rd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.

Translation

EN

When (Jesus) the son of Mary is held up as an example, behold, thy people raise a clamour thereat (in ridicule)!

A. Yusuf Alipublic-domain

When the son of Mary is cited as an example, your people [Prophet] laugh and jeer,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And when the son of Mary is quoted as an example, behold! the folk laugh out,

M. Pickthallpublic-domain

And when the son of Mary was presented as an example, immediately your people laughed aloud.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Meryem oğlu misal verilince, senin milletin buna gülüp geçiverdi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Meryem oğlu İsâ bir misal olarak anlatılınca, senin kavmin hemen ondan bir delil bulduklarını sanarak bağrışmaya başladılar.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Meryem oğlu (İsa, Kur’an’da) bir örnek olarak anlatılınca, kavmin(den bazıları) hemen sevinç çığlıkları atmaya başlamışlardı.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

ولما ضرب المشركون عيسى ابن مريم مثلا حين خاصموا محمدا صلى الله عليه وسلم، وحاجُّوه بعبادة النصارى إياه، إذا قومك من ذلك ولأجله يرتفع لهم جَلَبة وضجيج فرحًا وسرورًا، وذلك عندما نزل قوله تعالى {إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنْتُمْ لَهَا وَارِدُونَ (21:98)}، وقال المشركون: رضينا أن تكون آلهتنا بمنزلة عيسى، فأنزل الله قوله: {إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنَّا الْحُسْنَى أُولَئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ (21:101)}، فالذي يُلْقى في النار من آلهة المشركين من رضي بعبادتهم إياه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Related verses

Where this verse appears