44:25
كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
How many were the gardens and springs they left behind,
A. Yusuf Alipublic-domain
Many a garden and spring they left behind,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
How many were the gardens and the watersprings that they left behind,
M. Pickthallpublic-domain
How much they left behind of gardens and springs
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Orada nice bahçeler, pınarlar, ekinler, güzel konaklar, eğlenip durdukları nimetler bırakmışlardı.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Onlar neler bırakmışlardı, ne bahçeler, ne pınarlar!
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Onlar geride bahçeler, (su) kaynakları, ekinler, değerli bir makam ve içinde zevk sürdükleri nimetler bırakmışlardı.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
كم ترك فرعون وقومه بعد مهلكهم وإغراق الله إياهم من بساتين وجنات ناضرة، وعيون من الماء جارية، وزروع ومنازل جميلة، وعيشة كانوا فيها متنعمين مترفين.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution