← Surah 51

51:43

وَفِى ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا۟ حَتَّىٰ حِينٍ

Word by word

وَفِى
And in
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
فِىPrepositionpreposition
ثَمُودَ
Thamud
Noun
Grammar (i'rab)
ثَمُودَNounproper noun، genitive
إِذْ
when
Noun
Grammar (i'rab)
إِذْNountime adverb
قِيلَ
was said
Verb
Root: قول
Grammar (i'rab)
قِيلَVerbperfect، passive، 3rd masc. sing.
لَهُمْ
to them
Preposition
Grammar (i'rab)
لَPrepositionpreposition، prefix
هُمْNounpronoun، 3rd masc. plur.
تَمَتَّعُوا۟
Enjoy (yourselves)
Verb
Root: متع
Grammar (i'rab)
تَمَتَّعُVerbimperative، 2nd masc. plur.
وا۟Nounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
حَتَّىٰ
for
Preposition
Grammar (i'rab)
حَتَّىٰPrepositionpreposition
حِينٍ
a time
Noun
Root: حين
Grammar (i'rab)
حِينٍNounmasculine، indefinite، genitive

Translation

EN

And in the Thamud (was another Sign): Behold, they were told, "Enjoy (your brief day) for a little while!"

A. Yusuf Alipublic-domain

And also in the Thamud: it was said to them, ‘Make the most of your lives for a while,’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And in (the tribe of) Thamud (there is a portent) when it was told them: Take your ease awhile.

M. Pickthallpublic-domain

And in Thamūd, when it was said to them, "Enjoy yourselves for a time."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Semud milletinin başına gelende de ibret vardır: Onlara, "Bir süreye kadar zevklenin" denmişti.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Semud kavminin helâkinde de bir ibret vardır. Hani onlara: "Belirli bir süreye kadar dünyadan yararalanıp, geçinin!" denmişti.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Semûd (kavmin)de de (dersler vardır). Hani onlara “Bir süreye kadar yararlanın (yaşayın)!” denmişti.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

وفي شأن ثمود وإهلاكهم آيات وعبر، إذ قيل لهم: انتفعوا بحياتكم حتى تنتهي آجالكم. فعصوا أمر ربهم، فأخذتهم صاعقة العذاب، وهم ينظرون إلى عقوبتهم بأعينهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears