51:60
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
Woe, then, to the Unbelievers, on account of that Day of theirs which they have been promised!
A. Yusuf Alipublic-domain
and woe betide those who deny the truth on the Day they have been promised.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And woe unto those who disbelieve, from (that) their day which they are promised.
M. Pickthallpublic-domain
And woe to those who have disbelieved from their Day which they are promised.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Söz verilen günün azabından vay o inkar edenlere!
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Kendilerine vaad edilen günlerinde uğrayacakaları azabdan dolayı vay inkâr edenlerin haline!.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Kendilerine vadedilen günlerinden dolayı kâfir olanların vay hâllerine!
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
فهلاك وشقاء للذين كفروا بالله ورسوله من يومهم الذي يوعدون فيه بنزول العذاب بهم، وهو يوم القيامة.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution