← Surah 52

52:45

فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى فِيهِ يُصْعَقُونَ

Word by word

فَذَرْهُمْ
So leave them
Verb
Root: وذر
Grammar (i'rab)
فَPrepositionresumption، prefix
ذَرْVerbimperative، 2nd masc. sing.
هُمْNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
حَتَّىٰ
until
Preposition
Grammar (i'rab)
حَتَّىٰPrepositionpreposition
يُلَٰقُوا۟
they meet
Verb
Root: لقي
Grammar (i'rab)
يُلَٰقُVerbimperfect، 3rd masc. plur.
وا۟Nounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
يَوْمَهُمُ
their Day
Noun
Root: يوم
Grammar (i'rab)
يَوْمَNounmasculine، accusative
هُمُNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
ٱلَّذِى
which
Noun
Grammar (i'rab)
ٱلَّذِىNounrelative، masc. sing.
فِيهِ
in it
Preposition
Grammar (i'rab)
فِيPrepositionpreposition
هِNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
يُصْعَقُونَ
they will faint
Verb
Root: صعق
Grammar (i'rab)
يُصْعَقُVerbimperfect، passive، 3rd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.

Translation

EN

So leave them alone until they encounter that Day of theirs, wherein they shall (perforce) swoon (with terror),-

A. Yusuf Alipublic-domain

so leave them, Prophet, until they face the Day when they will be thunderstruck,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Then let them be (O Muhammad), till they meet their day, in which they will be thunder-stricken,

M. Pickthallpublic-domain

So leave them until they meet their Day in which they will be struck insensible -

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Çarpılacakları güne erişmelerine kadar onları bırak.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Artık çarpılacakları günlerine kavuşuncaya kadar onları (kendi hallerine) bırak.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Artık bayıltılacakları günlerine kavuşuncaya kadar onları kendi hâllerine bırak!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

فدع -أيها الرسول- هؤلاء المشركين حتى يلاقوا يومهم الذي فيه يُهْلكون، وهو يوم القيامة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution