52:45
فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى فِيهِ يُصْعَقُونَ
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
Çarpılacakları güne erişmelerine kadar onları bırak.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Artık çarpılacakları günlerine kavuşuncaya kadar onları (kendi hallerine) bırak.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Artık bayıltılacakları günlerine kavuşuncaya kadar onları kendi hâllerine bırak!
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
So leave them alone until they encounter that Day of theirs, wherein they shall (perforce) swoon (with terror),-
A. Yusuf Alipublic-domain
so leave them, Prophet, until they face the Day when they will be thunderstruck,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Then let them be (O Muhammad), till they meet their day, in which they will be thunder-stricken,
M. Pickthallpublic-domain
So leave them until they meet their Day in which they will be struck insensible -
Saheeh Internationalall-rights-reserved
فدع -أيها الرسول- هؤلاء المشركين حتى يلاقوا يومهم الذي فيه يُهْلكون، وهو يوم القيامة.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution