← Surah 54

54:38

وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ

Word by word

وَلَقَدْ
And certainly
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
لَPrepositionemphasis، prefix
قَدْPrepositionparticle of certainty
صَبَّحَهُم
seized them in the morning
Verb
Root: صبح
Grammar (i'rab)
صَبَّحَVerbperfect، 3rd masc. sing.
هُمNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
بُكْرَةً
early
Noun
Root: بكر
Grammar (i'rab)
بُكْرَةًNounfeminine، indefinite، accusative
عَذَابٌ
a punishment
Noun
Root: عذب
Grammar (i'rab)
عَذَابٌNounmasculine، indefinite، nominative
مُّسْتَقِرٌّ
abiding
Noun
Root: قرر
Grammar (i'rab)
مُّسْتَقِرٌّNounactive participle، masculine، indefinite، nominative

Translation

EN

Early on the morrow an abiding Punishment seized them:

A. Yusuf Alipublic-domain

and early in the morning a punishment seized them that still remains-

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And in truth the punishment decreed befell them early in the morning.

M. Pickthallpublic-domain

And there came upon them by morning an abiding punishment.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

And olsun ki, sabah erken, önü alınmaz bir azap başlarına geldi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Sabah erken, onları kararlı bir azab yakaladı.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Yemin olsun ki bir sabah erkenden onları kararlı bir azap yakalamıştı.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

ولقد جاءهم وقت الصباح عذاب دائم استقر فيهم حتى يُفضي بهم إلى عذاب الآخرة، وذلك العذاب هو رجمهم بالحجارة وقلب قُراهم وجعل أعلاها أسفلها، فقيل لهم: ذوقوا عذابي الذي أنزلته بكم؛ لكفركم وتكذيبكم، وإنذاري الذي أنذركم به لوط عليه السلام.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution