← Surah 55

55:43

هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ

Word by word

هَٰذِهِۦ
This
Preposition
Grammar (i'rab)
هَٰPrepositionATT، prefix
ذِهِۦNoundemonstrative، fem. sing.
جَهَنَّمُ
(is) Hell
Noun
Grammar (i'rab)
جَهَنَّمُNounproper noun، nominative
ٱلَّتِى
which
Noun
Grammar (i'rab)
ٱلَّتِىNounrelative، fem. sing.
يُكَذِّبُ
deny
Verb
Root: كذب
Grammar (i'rab)
يُكَذِّبُVerbimperfect، 3rd masc. sing.
بِهَا
[of it]
Preposition
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
هَاNounpronoun، 3rd fem. sing.
ٱلْمُجْرِمُونَ
the criminals
Noun
Root: جرم
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
مُجْرِمُونَNounactive participle، masc. plur.، nominative

Translation

EN

This is the Hell which the Sinners deny:

A. Yusuf Alipublic-domain

This is the Hell the guilty deny,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

This is hell which the guilty deny.

M. Pickthallpublic-domain

This is Hell, which the criminals deny.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

İşte suçluların yalanladıkları cehennem budur.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

İşte bu, suçluların yalanladığı cehennemdir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

İşte bu, suçluların yalanladığı cehennemdir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

يقال لهؤلاء المجرمين -توبيخًا وتحقيرًا لهم-: هذه جهنم التي يكذِّب بها المجرمون في الدنيا: تارة يُعذَّبون في الجحيم، وتارة يُسقون من الحميم، وهو شراب بلغ منتهى الحرارة، يقطِّع الأمعاء والأحشاء.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears

Topics