56:58
أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
Word by word
أَفَرَءَيْتُم
Do you see
Verb
Root: رأي
Grammar (i'rab)
أَNoun — interrogative، prefix
فَPreposition — supplemental، prefix
رَءَيْVerb — perfect، 2nd masc. plur.
تُمNoun — pronoun، suffix، 2nd masc. plur.
مَّا
what
Noun
Grammar (i'rab)
مَّاNoun — relative
تُمْنُونَ
you emit
Verb
Root: مني
Grammar (i'rab)
تُمْنُVerb — imperfect، 2nd masc. plur.
ونَNoun — pronoun، suffix، 2nd masc. plur.
Translation
EN
Do ye then see?- The (human Seed) that ye throw out,-
A. Yusuf Alipublic-domain
Consider [the semen] you eject-
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Have ye seen that which ye emit?
M. Pickthallpublic-domain
Have you seen that which you emit?
Saheeh Internationalall-rights-reserved
TR
Söyleyin; akıttığınız meniden insanı yaratan siz misiniz, yoksa Biz mi yaratmaktayız?
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Attığınız meniyi gördünüz mü?
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Atmakta olduğunuz meniyi (spermi) hiç düşündünüz mü?
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
AR
أفرأيتم النُّطَف التي تقذفونها في أرحام نسائكم، هل أنتم تخلقون ذلك بشرًا أم نحن الخالقون؟
Tafsir al-Muyassarfree-distribution