56:68
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
Word by word
أَفَرَءَيْتُمُ
Do you see
Verb
Root: رأي
Grammar (i'rab)
أَNoun — interrogative، prefix
فَPreposition — supplemental، prefix
رَءَيْVerb — perfect، 2nd masc. plur.
تُمُNoun — pronoun، suffix، 2nd masc. plur.
ٱلْمَآءَ
the water
Noun
Root: موه
Grammar (i'rab)
ٱلْPreposition — definite، prefix
مَآءَNoun — masculine، accusative
ٱلَّذِى
which
Noun
Grammar (i'rab)
ٱلَّذِىNoun — relative، masc. sing.
تَشْرَبُونَ
you drink
Verb
Root: شرب
Grammar (i'rab)
تَشْرَبُVerb — imperfect، 2nd masc. plur.
ونَNoun — pronoun، suffix، 2nd masc. plur.
Translation
EN
See ye the water which ye drink?
A. Yusuf Alipublic-domain
Consider the water you drink-
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Have ye observed the water which ye drink?
M. Pickthallpublic-domain
And have you seen the water that you drink?
Saheeh Internationalall-rights-reserved
TR
Söyleyin; içtiğiniz suyu buluttan indirenler sizler misiniz yoksa onu Biz mi indiririz?
Diyanet İşleriall-rights-reserved
İçtiğiniz suya baktınız mı?
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
İçmekte olduğunuz suyu düşündünüz mü hiç?
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
AR
أفرأيتم الماء الذي تشربونه لتحْيَوا به، أأنتم أنزلتموه من السحاب إلى قرار الأرض، أم نحن الذين أنزلناه رحمة بكم؟
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Where this verse appears
Topics