56:76
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
And that is indeed a mighty adjuration if ye but knew,-
A. Yusuf Alipublic-domain
a mighty oath, if you only knew-
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And lo! that verily is a tremendous oath, if ye but knew -
M. Pickthallpublic-domain
And indeed, it is an oath - if you could know - [most] great.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Hayır; yıldızların yerleri üzerine yemin ederim; ki bunun ne büyük yemin olduğunu bir bilseniz!
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Bilirseniz bu büyük bir yemindir.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Bilirseniz şüphesiz ki o (yemin) büyük bir yemindir.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
أقسم الله تعالى بمساقط النجوم في مغاربها في السماء، وإنه لَقَسم لو تعلمون قَدَره عظيم.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution