61:2
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفْعَلُونَ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
O ye who believe! Why say ye that which ye do not?
A. Yusuf Alipublic-domain
You who believe, why do you say things and then do not do them?
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
O ye who believe! Why say ye that which ye do not?
M. Pickthallpublic-domain
O you who have believed, why do you say what you do not do?
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Ey inananlar! Yapmayacağınız şeyi niçin söylersiniz?
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Ey iman edenler! Yapmayacağınız şeyi niçin söylüyorsunuz?
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Ey iman edenler! Yapmayacağınız şeyleri niçin söylüyorsunuz?
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
يا أيها الذين صدَّقوا الله ورسوله وعملوا بشرعه، لِمَ تَعِدون وعدًا، أو تقولون قولا ولا تفون به؟! وهذا إنكار على مَن يخالف فعلُه قولَه.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution