← Surah 68

68:1

نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ

Word by word

نٓ
Nun
Preposition
Grammar (i'rab)
نٓPrepositionQuranic initials
وَٱلْقَلَمِ
By the pen
Noun
Root: قلم
Grammar (i'rab)
وَPrepositionpreposition، prefix
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
قَلَمِNounmasculine، genitive
وَمَا
and what
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
مَاNounrelative
يَسْطُرُونَ
they write
Verb
Root: سطر
Grammar (i'rab)
يَسْطُرُVerbimperfect، 3rd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.

Translation

EN

Nun. By the Pen and the (Record) which (men) write,-

A. Yusuf Alipublic-domain

Nun By the pen! By all they write!

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Nun. By the pen and that which they write (therewith),

M. Pickthallpublic-domain

Nūn. By the pen and what they inscribe,

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Nun; kalem ve onunla yazılanlara and olsun ki, sen Rabbinin nimetine uğramış bir kimsesin, deli (cinlenmiş) değilsin.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Nûn, Kaleme ve yazdıklarına andolsun.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Nûn. Kaleme ve satır satır yazdıklarına yemin olsun.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

(ن) سبق الكلام على الحروف المقطعة في أول سورة البقرة. أقسم الله بالقلم الذي يكتب به الملائكة والناس، وبما يكتبون من الخير والنفع والعلوم. ما أنت -أيها الرسول- بسبب نعمة الله عليك بالنبوة والرسالة بضعيف العقل، ولا سفيه الرأي، وإن لك على ما تلقاه من شدائد على تبليغ الرسالة لَثوابًا عظيمًا غير منقوص ولا مقطوع، وإنك -أيها الرسول- لعلى خلق عظيم، وهو ما اشتمل عليه القرآن من مكارم الأخلاق؛ فقد كان امتثال القرآن سجية له يأتمر بأمره، وينتهي عما ينهى عنه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution