← Surah 68

68:40

سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ

Word by word

سَلْهُمْ
Ask them
Verb
Root: سأل
Grammar (i'rab)
سَلْVerbimperative، 2nd masc. sing.
هُمْNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
أَيُّهُم
which of them
Noun
Root: أيي
Grammar (i'rab)
أَيُّNouninterrogative، nominative
هُمNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
بِذَٰلِكَ
for that
Preposition
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
ذَٰNoundemonstrative، masc. sing.
لِPrepositiondistance، suffix
كَPrepositionaddressee، suffix، masculine
زَعِيمٌ
(is) responsible
Noun
Root: زعم
Grammar (i'rab)
زَعِيمٌNounmasc. sing.، indefinite، nominative

Translation

EN

Ask thou of them, which of them will stand surety for that!

A. Yusuf Alipublic-domain

Ask them [Prophet] which of them will guarantee this.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Ask them (O Muhammad) which of them will vouch for that!

M. Pickthallpublic-domain

Ask them which of them, for that [claim], is responsible.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Sor onlara: "Bunu kim üzerine alır?"

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Sor bakalım onlara, içlerinden ona kefil hangisi?

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Buna (bu iddiaya) hangilerinin kefil olabileceğini kendilerine sor!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

سل المشركين -أيها الرسول-: أيهم بذلك الحكم كفيل وضامن بأن يكون له ذلك؟ أم لهم آلهة تكفُل لهم ما يقولون، وتعينهم على إدراك ما طلبوا، فليأتوا بها إن كانوا صادقين في دعواهم؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution