← Surah 69

69:9

وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ

Word by word

وَجَآءَ
And came
Verb
Root: جيأ
Grammar (i'rab)
وَPrepositionresumption، prefix
جَآءَVerbperfect، 3rd masc. sing.
فِرْعَوْنُ
Firaun
Noun
Grammar (i'rab)
فِرْعَوْنُNounproper noun، masculine، nominative
وَمَن
and (those)
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
مَنNounrelative
قَبْلَهُۥ
before him
Noun
Root: قبل
Grammar (i'rab)
قَبْلَNountime adverb، accusative
هُۥNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
وَٱلْمُؤْتَفِكَٰتُ
and the overturned cities
Noun
Root: أفك
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
مُؤْتَفِكَٰتُNounactive participle، fem. plur.، nominative
بِٱلْخَاطِئَةِ
with sin
Noun
Root: خطأ
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
خَاطِئَةِNounactive participle، feminine، genitive

Translation

EN

And Pharaoh, and those before him, and the Cities Overthrown, committed habitual Sin.

A. Yusuf Alipublic-domain

And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And Pharaoh and those before him, and the communities that were destroyed, brought error,

M. Pickthallpublic-domain

And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Firavun, ondan öncekiler ve alt üst olmuş kasabalarda oturanlar da suç işlemişlerdi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Firavun, ondan öncekiler ve altı üstüne getirilen beldeler de hep o hatayı işleyegeldiler.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Firavun, ondan öncekiler ve altı üstüne getirilen şehirler(in halkları) hep o hatayı (şirki) işlemişlerdi.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

وجاء الطاغية فرعون، ومَن سبقه من الأمم التي كفرت برسلها، وأهل قرى قوم لوط الذين انقلبت بهم ديارهم بسبب الفعلة المنكرة من الكفر والشرك والفواحش، فعصت كل أمة منهم رسول ربهم الذي أرسله إليهم، فأخذهم الله أخذة بالغة في الشدة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears