← Surah 7

7:119

فَغُلِبُوا۟ هُنَالِكَ وَٱنقَلَبُوا۟ صَـٰغِرِينَ

Word by word

فَغُلِبُوا۟
So they were defeated
Verb
Root: غلب
Grammar (i'rab)
فَPrepositionresumption، prefix
غُلِبُVerbperfect، passive، 3rd masc. plur.
وا۟Nounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
هُنَالِكَ
there
Noun
Grammar (i'rab)
هُنَاNountime adverb
لِPrepositiondistance، suffix
كَPrepositionaddressee، suffix، masculine
وَٱنقَلَبُوا۟
and returned
Verb
Root: قلب
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
ٱنقَلَبُVerbperfect، 3rd masc. plur.
وا۟Nounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
صَٰغِرِينَ
humiliated
Noun
Root: صغر
Grammar (i'rab)
صَٰغِرِينَNounactive participle، masc. plur.، accusative

Translation

EN

So the (great ones) were vanquished there and then, and were made to look small.

A. Yusuf Alipublic-domain

they were defeated there and utterly humiliated.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Thus were they there defeated and brought low.

M. Pickthallpublic-domain

And they [i.e., Pharaoh and his people] were overcome right there and became debased.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

İşte orada yenildiler, küçük düştüler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Orada mağlup olmuş ve küçük düşmüşlerdi.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Orada kendilerini küçük düşüren bir yenilgiye uğramışlardı.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

فغُلِبَ جميع السحرة في مكان اجتماعهم، وانصرف فرعون وقومه أذلاء مقهورين مغلوبين.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears