← Surah 71

71:11

يُرْسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا

Word by word

يُرْسِلِ
He will send down
Verb
Root: رسل
Grammar (i'rab)
يُرْسِلِVerbimperfect، 3rd masc. sing.
ٱلسَّمَآءَ
(rain from) the sky
Noun
Root: سمو
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
سَّمَآءَNounfeminine، accusative
عَلَيْكُم
upon you
Preposition
Grammar (i'rab)
عَلَيْPrepositionpreposition
كُمNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
مِّدْرَارًا
(in) abundance
Noun
Root: درر
Grammar (i'rab)
مِّدْرَارًاNounmasculine، indefinite، accusative

Translation

EN

"'He will send rain to you in abundance;

A. Yusuf Alipublic-domain

He will send down abundant rain from the sky for you;

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

He will let loose the sky for you in plenteous rain,

M. Pickthallpublic-domain

He will send [rain from] the sky upon you in [continuing] showers

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Dedim ki: "Rabbinizden bağışlanma dileyin; doğrusu O, çok bağışlayandır. Size gökten bol bol yağmur indirsin."

Diyanet İşleriall-rights-reserved

"Üzerinize gökten bol yağmur yağdırsın."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Af dileyin ki) üzerinize göğü (yağmuru) bol bol göndersin!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

إن تتوبوا وتستغفروا يُنْزِلِ الله عليكم المطر غزيرًا متتابعًا، ويكثرْ أموالكم وأولادكم، ويجعلْ لكم حدائق تَنْعَمون بثمارها وجمالها، ويجعل لكم الأنهار التي تسقون منها زرعكم ومواشيكم. مالكم -أيها القوم- لا تخافون عظمة الله وسلطانه، وقد خلقكم في أطوار متدرجة: نطفة ثم علقة ثم مضغة ثم عظامًا ولحمًا؟ ألم تنظروا كيف خلق الله سبع سموات متطابقة بعضها فوق بعض، وجعل القمر في هذه السموات نورًا، وجعل الشمس مصباحًا مضيئًا يستضيء به أهل الأرض؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears