← Surah 71

71:12

وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَٰلٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّـٰتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَـٰرًا

Word by word

وَيُمْدِدْكُم
And provide you
Verb
Root: مدد
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
يُمْدِدْVerbimperfect، 3rd masc. sing.
كُمNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
بِأَمْوَٰلٍ
with wealth
Noun
Root: مول
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
أَمْوَٰلٍNounmasc. plur.، indefinite، genitive
وَبَنِينَ
and children
Noun
Root: بني
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
بَنِينَNounmasc. plur.، genitive
وَيَجْعَل
and make
Verb
Root: جعل
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
يَجْعَلVerbimperfect، 3rd masc. sing.
لَّكُمْ
for you
Preposition
Grammar (i'rab)
لَّPrepositionpreposition، prefix
كُمْNounpronoun، 2nd masc. plur.
جَنَّٰتٍ
gardens
Noun
Root: جنن
Grammar (i'rab)
جَنَّٰتٍNounfem. plur.، indefinite، accusative
وَيَجْعَل
and make
Verb
Root: جعل
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
يَجْعَلVerbimperfect، 3rd masc. sing.
لَّكُمْ
for you
Preposition
Grammar (i'rab)
لَّPrepositionpreposition، prefix
كُمْNounpronoun، 2nd masc. plur.
أَنْهَٰرًا
rivers
Noun
Root: نهر
Grammar (i'rab)
أَنْهَٰرًاNounmasc. plur.، indefinite، accusative

Translation

EN

"'Give you increase in wealth and sons; and bestow on you gardens and bestow on you rivers (of flowing water).

A. Yusuf Alipublic-domain

He will give you wealth and sons; He will provide you with gardens and rivers.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And will help you with wealth and sons, and will assign unto you Gardens and will assign unto you rivers.

M. Pickthallpublic-domain

And give you increase in wealth and children and provide for you gardens and provide for you rivers.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

"Sizi, mallar ve oğullarla desteklesin; sizin için bahçeler var etsin, ırmaklar akıtsın."

Diyanet İşleriall-rights-reserved

"Mallar ve oğullar vererek sizin imdadınıza koşsun. Sizin için bahçeler yapsın, ırmaklar yapsın."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Mallarınızı ve çocuklarınızı çoğaltsın; size bahçeler versin; sizin için ırmaklar yapsın (akıtsın)!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

إن تتوبوا وتستغفروا يُنْزِلِ الله عليكم المطر غزيرًا متتابعًا، ويكثرْ أموالكم وأولادكم، ويجعلْ لكم حدائق تَنْعَمون بثمارها وجمالها، ويجعل لكم الأنهار التي تسقون منها زرعكم ومواشيكم. مالكم -أيها القوم- لا تخافون عظمة الله وسلطانه، وقد خلقكم في أطوار متدرجة: نطفة ثم علقة ثم مضغة ثم عظامًا ولحمًا؟ ألم تنظروا كيف خلق الله سبع سموات متطابقة بعضها فوق بعض، وجعل القمر في هذه السموات نورًا، وجعل الشمس مصباحًا مضيئًا يستضيء به أهل الأرض؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears