← Surah 75

75:6

يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ

Word by word

يَسْـَٔلُ
He asks
Verb
Root: سأل
Grammar (i'rab)
يَسْـَٔلُVerbimperfect، 3rd masc. sing.
أَيَّانَ
When
Noun
Grammar (i'rab)
أَيَّانَNouninterrogative
يَوْمُ
(is the) Day
Noun
Root: يوم
Grammar (i'rab)
يَوْمُNounmasculine، nominative
ٱلْقِيَٰمَةِ
(of) the Resurrection
Noun
Root: قوم
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
قِيَٰمَةِNounfeminine، genitive

Translation

EN

He questions: "When is the Day of Resurrection?"

A. Yusuf Alipublic-domain

he says, ‘So, when will this Day of Resurrection be?’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

He asketh: When will be this Day of Resurrection?

M. Pickthallpublic-domain

He asks, "When is the Day of Resurrection?"

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Ama, insanoğlu gelecekte de suç işlemek ister de: "Kıyamet günü ne zamanmış! " der.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

O kıyamet günü ne zaman? diye sorar.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Aslında (inkârcı) insan, “Kıyamet günü de ne zamanmış!” diye sorarak, önündekini (ahireti) yalanlamak ister.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

بل ينكر الإنسان البعث، يريد أن يبقى على الفجور فيما يستقبل من أيام عمره، يسأل هذا الكافر مستبعدًا قيام الساعة: متى يكون يوم القيامة؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution