78:20
وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
Word by word
وَسُيِّرَتِ
And are moved
Verb
Root: سير
Grammar (i'rab)
وَPreposition — conjunction، prefix
سُيِّرَتِVerb — perfect، passive، 3rd fem. sing.
ٱلْجِبَالُ
the mountains
Noun
Root: جبل
Grammar (i'rab)
ٱلْPreposition — definite، prefix
جِبَالُNoun — masc. plur.، nominative
فَكَانَتْ
and become
Verb
Root: كون
Grammar (i'rab)
فَPreposition — conjunction، prefix
كَانَتْVerb — perfect، 3rd fem. sing.
Translation
EN
And the mountains shall vanish, as if they were a mirage.
A. Yusuf Alipublic-domain
when the mountains will vanish like a mirage.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And the hills are set in motion and become as a mirage.
M. Pickthallpublic-domain
And the mountains are removed and will be [but] a mirage.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
TR
Dağlar yürütülüp serap olacaktır.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Dağlar yürütülmüş, serap olmuştur.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Dağlar da yürütülüp serap hâline getirilecektir. Nebe'
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
AR
ونسفت الجبال بعد ثبوتها، فكانت كالسراب.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution