← Surah 78

78:27

إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا

Word by word

إِنَّهُمْ
Indeed, they
Preposition
Grammar (i'rab)
إِنَّPrepositionaccusative
هُمْNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
كَانُوا۟
were
Verb
Root: كون
Grammar (i'rab)
كَانُVerbperfect، 3rd masc. plur.
وا۟Nounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
لَا
not
Preposition
Grammar (i'rab)
لَاPrepositionnegative
يَرْجُونَ
expecting
Verb
Root: رجو
Grammar (i'rab)
يَرْجُVerbimperfect، 3rd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
حِسَابًا
an account
Noun
Root: حسب
Grammar (i'rab)
حِسَابًاNounverbal noun، masculine، indefinite، accusative

Translation

EN

For that they used not to fear any account (for their deeds),

A. Yusuf Alipublic-domain

for they did not fear a reckoning,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

For lo! they looked not for a reckoning;

M. Pickthallpublic-domain

Indeed, they were not expecting an account

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Çünkü onlar, hesaba çekileceklerini sanmazlardı.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Çünkü onlar hiçbir hesap ummazlardı.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şüphesiz ki onlar hesabı ummazlardı. Nebe'

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

إنهم كانوا لا يخافون يوم الحساب فلم يعملوا له، وكذَّبوا بما جاءتهم به الرسل تكذيبا، وكلَّ شيء علمناه وكتبناه في اللوح المحفوظ، فذوقوا -أيها الكافرون- جزاء أعمالكم، فلن نزيدكم إلا عذابًا فوق عذابكم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears