← Surah 79

79:41

فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ

Word by word

فَإِنَّ
Then indeed
Preposition
Grammar (i'rab)
فَPrepositionresult، prefix
إِنَّPrepositionaccusative
ٱلْجَنَّةَ
Paradise
Noun
Root: جنن
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
جَنَّةَNounproper noun، feminine، accusative
هِىَ
it (is)
Noun
Grammar (i'rab)
هِىَNounpronoun، 3rd fem. sing.
ٱلْمَأْوَىٰ
the refuge
Noun
Root: أوي
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
مَأْوَىٰNounmasculine، nominative

Translation

EN

Their abode will be the Garden.

A. Yusuf Alipublic-domain

Paradise will be home.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Lo! the Garden will be his home.

M. Pickthallpublic-domain

Then indeed, Paradise will be [his] refuge.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Ama kim Rabbinin azametinden korkup da kendini kötülükten alıkoymuşsa, varacağı yer şüphesiz cennettir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Kuşkusuz onun varacağı yer cennettir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Rabbinin makamından korkan ve kendisini arzulara (uymaktan) alıkoyanlara gelince, şüphesiz ki böylelerinin barınağı da cennettir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

وأمَّا مَنْ خاف القيام بين يدي الله للحساب، ونهى النفس عن الأهواء الفاسدة، فإن الجنة هي مسكنه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears

Topics