← السورة 79

79:41

فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ

كلمة بكلمة

فَإِنَّ
Then indeed
حرف جر
الإعراب
فَحرف جرجواب، سابقة
إِنَّحرف جرمنصوب
ٱلْجَنَّةَ
Paradise
اسم
الجذر: جنن
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
جَنَّةَاسماسم علم، مؤنّث، منصوب
هِىَ
it (is)
اسم
الإعراب
هِىَاسمضمير، غائب مؤنث مفرد
ٱلْمَأْوَىٰ
the refuge
اسم
الجذر: أوي
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مَأْوَىٰاسممذكّر، مرفوع

الترجمة

AR

وأمَّا مَنْ خاف القيام بين يدي الله للحساب، ونهى النفس عن الأهواء الفاسدة، فإن الجنة هي مسكنه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Ama kim Rabbinin azametinden korkup da kendini kötülükten alıkoymuşsa, varacağı yer şüphesiz cennettir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Kuşkusuz onun varacağı yer cennettir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Rabbinin makamından korkan ve kendisini arzulara (uymaktan) alıkoyanlara gelince, şüphesiz ki böylelerinin barınağı da cennettir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Their abode will be the Garden.

A. Yusuf Alipublic-domain

Paradise will be home.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Lo! the Garden will be his home.

M. Pickthallpublic-domain

Then indeed, Paradise will be [his] refuge.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع