← Surah 89

89:23

وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ

Word by word

وَجِا۟ىٓءَ
And is brought
Verb
Root: جيأ
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
جِا۟ىٓءَVerbperfect، passive، 3rd masc. sing.
يَوْمَئِذٍۭ
that Day
Noun
Root: يوم
Grammar (i'rab)
يَوْمَNountime adverb
ئِذٍۭNountime adverb
بِجَهَنَّمَ
Hell
Preposition
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
جَهَنَّمَNounproper noun، genitive
يَوْمَئِذٍ
That Day
Noun
Root: يوم
Grammar (i'rab)
يَوْمَNountime adverb
ئِذٍNountime adverb
يَتَذَكَّرُ
will remember
Verb
Root: ذكر
Grammar (i'rab)
يَتَذَكَّرُVerbimperfect، 3rd masc. sing.
ٱلْإِنسَٰنُ
man
Noun
Root: أنس
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
إِنسَٰنُNounmasculine، nominative
وَأَنَّىٰ
but how
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
أَنَّىٰNouninterrogative، accusative
لَهُ
(will be) for him
Preposition
Grammar (i'rab)
لَPrepositionpreposition، prefix
هُNounpronoun، 3rd masc. sing.
ٱلذِّكْرَىٰ
the remembrance
Noun
Root: ذكر
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
ذِّكْرَىٰNounfeminine، nominative

Translation

EN

And Hell, that Day, is brought (face to face),- on that Day will man remember, but how will that remembrance profit him?

A. Yusuf Alipublic-domain

when Hell is that Day brought near- on that Day man will take heed, but what good will that be to him then?

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And hell is brought near that day; on that day man will remember, but how will the remembrance (then avail him)?

M. Pickthallpublic-domain

And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man will remember, but how [i.e., what good] to him will be the remembrance?

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

O gün, cehennem ortaya konur. O gün insan öğüt almaya çalışır ama artık öğütten ona ne?

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ki cehennem de o gün getirilmiştir. İşte o gün insan anlar. Fakat bu anlamanın ona ne yararı var?

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

O gün, cehennem getirilmiş (olacak) ve insan (yaptıklarını) o gün hatırlayacaktır. Ama (artık) bu hatırlamanın kendisine ne (yarar)ı olabilir ki!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

ما هكذا ينبغي أن يكون حالكم. فإذا زلزلت الأرض وكَسَّر بعضُها بعضًا، وجاء ربُّك لفصل القضاء بين خلقه، والملائكة صفوفًا صفوفًا، وجيء في ذلك اليوم العظيم بجهنم، يومئذ يتعظ الكافر ويتوب، وكيف ينفعه الاتعاظ والتوبة، وقد فرَّط فيهما في الدنيا، وفات أوانهما؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears