← Surah 89

89:27

يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ

Word by word

يَٰٓأَيَّتُهَا
O
Noun
Root: أيي
Grammar (i'rab)
يَٰٓPrepositionvocative، prefix
أَيَّتُNounaccusative
هَاPrepositionATT، suffix
ٱلنَّفْسُ
soul
Noun
Root: نفس
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
نَّفْسُNounfem. sing.، nominative
ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
who is satisfied
Noun
Root: طمأن
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
مُطْمَئِنَّةُNounactive participle، feminine، nominative، adjective

Translation

EN

(To the righteous soul will be said:) "O (thou) soul, in (complete) rest and satisfaction!

A. Yusuf Alipublic-domain

‘[But] you, soul at peace:

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

But ah! thou soul at peace!

M. Pickthallpublic-domain

[To the righteous it will be said], "O reassured soul,

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Ey huzur içinde olan can!

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ey, Rabbine, itaat edip huzura eren nefis!

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Ey huzura kavuşan nefis (insan)!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

يا أيتها النفس المطمئنة إلى ذِكر الله والإيمان به، وبما أعدَّه من النعيم للمؤمنين، ارجعي إلى ربك راضية بإكرام الله لك، والله سبحانه قد رضي عنك، فادخلي في عداد عباد الله الصالحين، وادخلي معهم جنتي.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears