← Surah 96

96:19

كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩

Word by word

كَلَّا
Nay
Preposition
Grammar (i'rab)
كَلَّاPrepositionaversion
لَا
(Do) not
Preposition
Grammar (i'rab)
لَاPrepositionprohibition
تُطِعْهُ
obey him
Verb
Root: طوع
Grammar (i'rab)
تُطِعْVerbimperfect، 2nd masc. sing.
هُNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
وَٱسْجُدْ
But prostrate
Verb
Root: سجد
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
ٱسْجُدْVerbimperative، 2nd masc. sing.
وَٱقْتَرِب
and draw near (to Allah)
Verb
Root: قرب
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
ٱقْتَرِبVerbimperative، 2nd masc. sing.

Translation

EN

Nay, heed him not: But bow down in adoration, and bring thyself the closer (to Allah)!

A. Yusuf Alipublic-domain

No! Do not obey him [Prophet]: bow down in worship and draw close.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Nay, Obey not thou him. But prostrate thyself, and draw near (unto Allah).

M. Pickthallpublic-domain

No! Do not obey him. But prostrate and draw near [to Allāh].

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Sakın ona uyma; sen secde et, Rabbine yaklaş.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Sakın onu dinleme de (Rabbine) secde et ve yaklaş.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Hayır! Ona itaat etme! (Rabbin için) secde et ve (O’na) yaklaş!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

أرأيت أعجب مِن طغيان هذا الرجل (وهو أبو جهل) الذي ينهى عبدًا لنا إذا صلَّى لربه (وهو محمد صلى الله عليه وسلم)؟ أرأيت إن كان المنهي عن الصلاة على الهدى فكيف ينهاه؟ أو إن كان آمرًا غيره بالتقوى أينهاه عن ذلك؟ أرأيت إن كذَّب هذا الناهي بما يُدعى إليه، وأعرض عنه، ألم يعلم بأن الله يرى كل ما يفعل؟ ليس الأمر كما يزعم أبو جهل، لئن لم يرجع هذا عن شقاقه وأذاه لنأخذنَّ بمقدَّم رأسه أخذًا عنيفًا، ويُطرح في النار، ناصيته ناصية كاذبة في مقالها، خاطئة في أفعالها. فليُحْضِر هذا الطاغية أهل ناديه الذين يستنصر بهم، سندعو ملائكة العذاب. ليس الأمر على ما يظن أبو جهل، إنه لن ينالك -أيها الرسول- بسوء، فلا تطعه فيما دعاك إليه مِن تَرْك الصلاة، واسجد لربك واقترب منه بالتحبب إليه بطاعته.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution