← Sure 104

104:1

وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ

Kelime kelime

وَيْلٌ
vay haline
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
وَيْلٌİsimeril، nekre (belirsiz)، merfû (nominatif)
لِّكُلِّ
herkesin
İsim
Kök: كلل
Dilbilgisi (i'rab)
لِّEdatharf-i cer (edat)، ön ek
كُلِّİsimeril، mecrûr (genitif)
هُمَزَةٍ
diliyle çekiştiren
İsim
Kök: همز
Dilbilgisi (i'rab)
هُمَزَةٍİsimeril، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)
لُّمَزَةٍ
kaş göz işaretleriyle alay eden
İsim
Kök: لمز
Dilbilgisi (i'rab)
لُّمَزَةٍİsimdişil، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)

Meal

TR

Mal toplayarak onu tekrar tekrar sayan, diliyle çekiştirip alay eden kimsenin vay haline!

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Mal toplayıp onu tekrar tekrar sayan, insanları arkadan çekiştirip, kaş göz hareketleriyle alay edenlerin (hümeze ve lümezenin) vay haline!

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Arkadan) çekiştiren (ve) kusur arayan herkese yazıklar olsun!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Woe to every (kind of) scandal-monger and-backbiter,

A. Yusuf Alipublic-domain

Woe to every fault-finding backbiter

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Woe unto every slandering traducer,

M. Pickthallpublic-domain

Woe to every scorner and mocker

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

شر وهلاك لكل مغتاب للناس، طعان فيهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution