← Sure 104

104:4

كَلَّا ۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِى ٱلْحُطَمَةِ

Kelime kelime

كَلَّا
hayır
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
كَلَّاEdatradʿ (kellâ)
لَيُنۢبَذَنَّ
andolsun o atılacaktır
Fiil
Kök: نبذ
Dilbilgisi (i'rab)
لَEdattekit، ön ek
يُنۢبَذَFiilmuzâri (şimdi/geniş)، meçhul (edilgen)، 3. tekil eril
نَّEdattekit، son ek
فِى
Hutame'ye
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فِىEdatharf-i cer (edat)
ٱلْحُطَمَةِ
Hutame
İsim
Kök: حطم
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
حُطَمَةِİsimdişil، mecrûr (genitif)

Meal

TR

Hayır; o, and olsun ki, Hutame'ye atılacaktır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Hayır, andolsun ki, o hutame (cehennem)ye atılacaktır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Hayır! Şüphesiz ki o, Hutame’ye atılacaktır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

By no means! He will be sure to be thrown into That which Breaks to Pieces,

A. Yusuf Alipublic-domain

No indeed! He will be thrust into the Crusher!

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Nay, but verily he will be flung to the Consuming One.

M. Pickthallpublic-domain

No! He will surely be thrown into the Crusher.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

ليس الأمر كما ظن، ليُطرحنَّ في النار التي تهشم كل ما يُلْقى فيها.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution