107:4
فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ
Kelime kelime
فَوَيْلٌ
vay haline
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdat — isti'naf (yeniden başlama)، ön ek
وَيْلٌİsim — eril، nekre (belirsiz)، merfû (nominatif)
لِّلْمُصَلِّينَ
namaz kılanların
İsim
Kök: صلو
Dilbilgisi (i'rab)
لِّEdat — harf-i cer (edat)، ön ek
لْEdat — marife (belirli)، ön ek
مُصَلِّينَİsim — ism-i fâil (etken ortaç)، eril çoğul، mecrûr (genitif)
Meal
TR
Vay o namaz kılanların haline ki:
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Vay haline o namaz kılanların ki,
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Yazıklar olsun o salât edenlere (ibadet ettiğini sananlara).
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
EN
So woe to the worshippers
A. Yusuf Alipublic-domain
So woe to those who pray
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Ah, woe unto worshippers
M. Pickthallpublic-domain
So woe to those who pray
Saheeh Internationalall-rights-reserved
AR
فعذاب شديد للمصلين الذين هم عن صلاتهم لاهون، لا يقيمونها على وجهها، ولا يؤدونها في وقتها.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Bu ayet nerede geçiyor?
Konular