107:4
فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ
Word by word
فَوَيْلٌ
So woe
Preposition
Grammar (i'rab)
فَPreposition — resumption، prefix
وَيْلٌNoun — masculine، indefinite، nominative
لِّلْمُصَلِّينَ
to those who pray
Noun
Root: صلو
Grammar (i'rab)
لِّPreposition — preposition، prefix
لْPreposition — definite، prefix
مُصَلِّينَNoun — active participle، masc. plur.، genitive
Translation
EN
So woe to the worshippers
A. Yusuf Alipublic-domain
So woe to those who pray
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Ah, woe unto worshippers
M. Pickthallpublic-domain
So woe to those who pray
Saheeh Internationalall-rights-reserved
TR
Vay o namaz kılanların haline ki:
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Vay haline o namaz kılanların ki,
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Yazıklar olsun o salât edenlere (ibadet ettiğini sananlara).
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
AR
فعذاب شديد للمصلين الذين هم عن صلاتهم لاهون، لا يقيمونها على وجهها، ولا يؤدونها في وقتها.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Where this verse appears
Topics