15:67
وَجَآءَ أَهْلُ ٱلْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
Şehir halkı, sevinerek geldiler.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Şehir halkı, insan şeklindeki güzel yüzlü melekleri görünce, onlara iğrenç işlerini yapabileceklerini düşünüp sevinerek geldiler.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Şehrin (sapkın) halkı sevinç içinde (Lut’un yanına) gelmişlerdi.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
The inhabitants of the city came in (mad) joy (at news of the young men).
A. Yusuf Alipublic-domain
The people of the town came along, revelling,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And the people of the city came, rejoicing at the news (of new arrivals).
M. Pickthallpublic-domain
And the people of the city came rejoicing.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
وجاء أهل مدينة لوط إلى لوط حين علموا بمن عنده من الضيوف، وهم فرحون يستبشرون بضيوفه؛ ليأخذوهم ويفعلوا بهم الفاحشة.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution