← Sure 15

15:69

وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ

Kelime kelime

وَٱتَّقُوا۟
ve korkun
Fiil
Kök: وقي
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
ٱتَّقُFiilemir، 2. çoğul eril
وا۟İsimzamir، son ek، 2. çoğul eril
ٱللَّهَ
Allah'tan
İsim
Kök: أله
Dilbilgisi (i'rab)
ٱللَّهَİsimözel isim، mansûb (akuzatif)
وَلَا
ve
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
لَاEdatnehiy (yasaklama)
تُخْزُونِ
beni rezil etmeyin
Fiil
Kök: خزي
Dilbilgisi (i'rab)
تُخْزُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 2. çoğul eril
وİsimzamir، son ek، 2. çoğul eril
نِİsimzamir، son ek، 1. tekil

Meal

TR

Lut: "Bunlar benim konuklarımdır, onlara karşı beni rüsvay etmeyin, Allah'tan korkun, beni utandırmayın" dedi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

"Allah'tan korkun! Beni mahcub etmeyin."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

"Allah’a karşı takvâlı (duyarlı) olun! Beni rezil etmeyin!” (demişti).

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

"But fear Allah, and shame me not."

A. Yusuf Alipublic-domain

Fear God, and do not shame me.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And keep your duty to Allah, and shame me not!

M. Pickthallpublic-domain

And fear Allāh and do not disgrace me."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

قال لهم لوط: إن هؤلاء ضيفي وهم في حمايتي فلا تفضحوني، وخافوا عقاب الله، ولا تتعرضوا لهم، فتوقعوني في الذل والهوان بإيذائكم لضيوفي.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?