← Sure 17

17:48

ٱنظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا۟ لَكَ ٱلْأَمْثَالَ فَضَلُّوا۟ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًا

Kelime kelime

ٱنظُرْ
bak
Fiil
Kök: نظر
Dilbilgisi (i'rab)
ٱنظُرْFiilemir، 2. tekil eril
كَيْفَ
nasıl
İsim
Kök: كيف
ضَرَبُوا۟
misaller verdiler
Fiil
Kök: ضرب
Dilbilgisi (i'rab)
ضَرَبُFiilmâzî (geçmiş)، 3. çoğul eril
وا۟İsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
لَكَ
sana
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَEdatharf-i cer (edat)، ön ek
كَİsimzamir، 2. tekil eril
ٱلْأَمْثَالَ
bezetmelerle
İsim
Kök: مثل
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
أَمْثَالَİsimeril çoğul، mansûb (akuzatif)
فَضَلُّوا۟
şaştılar
Fiil
Kök: ضلل
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatisti'naf (yeniden başlama)، ön ek
ضَلُّFiilmâzî (geçmiş)، 3. çoğul eril
وا۟İsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
فَلَا
artık bir daha
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatisti'naf (yeniden başlama)، ön ek
لَاEdatolumsuzluk
يَسْتَطِيعُونَ
bulamazlar
Fiil
Kök: طوع
Dilbilgisi (i'rab)
يَسْتَطِيعُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. çoğul eril
ونَİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
سَبِيلًا
yolu
İsim
Kök: سبل
Dilbilgisi (i'rab)
سَبِيلًاİsimeril، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)

Meal

TR

Sana nasıl misaller verdiklerine bir bak! Bu yüzden sapmışlardır, artık bir yol da bulamamaktadırlar.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Bak senin için nasıl misaller verdiler de bu yüzden nasıl sapıklığa düştüler! Artık hak yolu bulmaya güçleri yetmez.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Baksana; senin için ne türlü benzetmeler yapıp (haktan) saptılar; bu yüzden asla (doğru) yolu bulamazlar.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

See what similes they strike for thee: but they have gone astray, and never can they find a way.

A. Yusuf Alipublic-domain

See what they think you are like! But they are lost and cannot find the right way.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

See what similitudes they coin for thee, and thus are all astray, and cannot find a road!

M. Pickthallpublic-domain

Look how they strike for you comparisons; but they have strayed, so they cannot [find] a way.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

تفكر -أيها الرسول- متعجبًا من قولهم: إن محمدًا ساحر شاعر مجنون!! فجاروا وانحرفوا، ولم يهتدوا إلى طريق الحق والصواب.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?