← السورة 17

17:48

ٱنظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا۟ لَكَ ٱلْأَمْثَالَ فَضَلُّوا۟ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًا

كلمة بكلمة

ٱنظُرْ
See
فعل
الجذر: نظر
الإعراب
ٱنظُرْفعلأمر، مخاطب مذكر مفرد
كَيْفَ
how
اسم
الجذر: كيف
ضَرَبُوا۟
they put forth
فعل
الجذر: ضرب
الإعراب
ضَرَبُفعلماضٍ، غائب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
لَكَ
for you
حرف جر
الإعراب
لَحرف جرحرف جر، سابقة
كَاسمضمير، مخاطب مذكر مفرد
ٱلْأَمْثَالَ
the examples
اسم
الجذر: مثل
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
أَمْثَالَاسممذكر جمع، منصوب
فَضَلُّوا۟
but they have gone astray
فعل
الجذر: ضلل
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
ضَلُّفعلماضٍ، غائب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
فَلَا
so not
حرف جر
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
لَاحرف جرنفي
يَسْتَطِيعُونَ
they can
فعل
الجذر: طوع
الإعراب
يَسْتَطِيعُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
سَبِيلًا
(find) a way
اسم
الجذر: سبل
الإعراب
سَبِيلًااسممذكّر، نكرة، منصوب

الترجمة

AR

تفكر -أيها الرسول- متعجبًا من قولهم: إن محمدًا ساحر شاعر مجنون!! فجاروا وانحرفوا، ولم يهتدوا إلى طريق الحق والصواب.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Sana nasıl misaller verdiklerine bir bak! Bu yüzden sapmışlardır, artık bir yol da bulamamaktadırlar.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Bak senin için nasıl misaller verdiler de bu yüzden nasıl sapıklığa düştüler! Artık hak yolu bulmaya güçleri yetmez.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Baksana; senin için ne türlü benzetmeler yapıp (haktan) saptılar; bu yüzden asla (doğru) yolu bulamazlar.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

See what similes they strike for thee: but they have gone astray, and never can they find a way.

A. Yusuf Alipublic-domain

See what they think you are like! But they are lost and cannot find the right way.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

See what similitudes they coin for thee, and thus are all astray, and cannot find a road!

M. Pickthallpublic-domain

Look how they strike for you comparisons; but they have strayed, so they cannot [find] a way.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية