← Sure 2

2:152

فَٱذْكُرُونِىٓ أَذْكُرْكُمْ وَٱشْكُرُوا۟ لِى وَلَا تَكْفُرُونِ

Kelime kelime

فَٱذْكُرُونِىٓ
Öyle ise beni anın
Fiil
Kök: ذكر
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatisti'naf (yeniden başlama)، ön ek
ٱذْكُرُFiilemir، 2. çoğul eril
وİsimzamir، son ek، 2. çoğul eril
نِىٓİsimzamir، son ek، 1. tekil
أَذْكُرْكُمْ
ben de sizi anayım
Fiil
Kök: ذكر
Dilbilgisi (i'rab)
أَذْكُرْFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 1. tekil
كُمْİsimzamir، son ek، 2. çoğul eril
وَٱشْكُرُوا۟
ve şükredin
Fiil
Kök: شكر
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
ٱشْكُرُFiilemir، 2. çoğul eril
وا۟İsimzamir، son ek، 2. çoğul eril
لِى
bana
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لِEdatharf-i cer (edat)، ön ek
ىİsimzamir، 1. tekil
وَلَا
ve
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatisti'naf (yeniden başlama)، ön ek
لَاEdatnehiy (yasaklama)
تَكْفُرُونِ
inkar etmeyin
Fiil
Kök: كفر
Dilbilgisi (i'rab)
تَكْفُرُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 2. çoğul eril
وİsimzamir، son ek، 2. çoğul eril
نِİsimzamir، son ek، 1. tekil

Meal

TR

Artık Beni anın, Ben de sizi anayım; Bana şükredin, nankörlük etmeyin.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

O halde beni anın, ben de sizi anayım. Bana şükredin de nankörlük etmeyin.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Siz beni (ibadetle) hatırlayın ki ben de sizi (bağışlama ile) anayım. Benim için şükredin; bana nankörlük etmeyin!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Then do ye remember Me; I will remember you. Be grateful to Me, and reject not Faith.

A. Yusuf Alipublic-domain

So remember Me; I will remember you. Be thankful to Me, and never ungrateful.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Therefore remember Me, I will remember you. Give thanks to Me, and reject not Me.

M. Pickthallpublic-domain

So remember Me; I will remember you. And be grateful to Me and do not deny Me.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

أمر تعالى المؤمنين بذكره، ووعد عليه أفضل الجزاء، وهو الثناء في الملأ الأعلى على مَنْ ذكره، وخصوني -أيها المؤمنون- بالشكر قولا وعملا ولا تجحدوا نعمي عليكم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

İlgili ayetler

Bu ayet nerede geçiyor?