← السورة 2

2:152

فَٱذْكُرُونِىٓ أَذْكُرْكُمْ وَٱشْكُرُوا۟ لِى وَلَا تَكْفُرُونِ

كلمة بكلمة

فَٱذْكُرُونِىٓ
So remember Me
فعل
الجذر: ذكر
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
ٱذْكُرُفعلأمر، مخاطب مذكر جمع
واسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
نِىٓاسمضمير، لاحقة، متكلم مفرد
أَذْكُرْكُمْ
I will remember you
فعل
الجذر: ذكر
الإعراب
أَذْكُرْفعلمضارع، متكلم مفرد
كُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
وَٱشْكُرُوا۟
and be grateful
فعل
الجذر: شكر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱشْكُرُفعلأمر، مخاطب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
لِى
to Me
حرف جر
الإعراب
لِحرف جرحرف جر، سابقة
ىاسمضمير، متكلم مفرد
وَلَا
and (do) not
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف استئناف، سابقة
لَاحرف جرحرف نهي
تَكْفُرُونِ
(be) ungrateful to Me
فعل
الجذر: كفر
الإعراب
تَكْفُرُفعلمضارع، مخاطب مذكر جمع
واسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
نِاسمضمير، لاحقة، متكلم مفرد

الترجمة

AR

أمر تعالى المؤمنين بذكره، ووعد عليه أفضل الجزاء، وهو الثناء في الملأ الأعلى على مَنْ ذكره، وخصوني -أيها المؤمنون- بالشكر قولا وعملا ولا تجحدوا نعمي عليكم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Artık Beni anın, Ben de sizi anayım; Bana şükredin, nankörlük etmeyin.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

O halde beni anın, ben de sizi anayım. Bana şükredin de nankörlük etmeyin.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Siz beni (ibadetle) hatırlayın ki ben de sizi (bağışlama ile) anayım. Benim için şükredin; bana nankörlük etmeyin!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Then do ye remember Me; I will remember you. Be grateful to Me, and reject not Faith.

A. Yusuf Alipublic-domain

So remember Me; I will remember you. Be thankful to Me, and never ungrateful.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Therefore remember Me, I will remember you. Give thanks to Me, and reject not Me.

M. Pickthallpublic-domain

So remember Me; I will remember you. And be grateful to Me and do not deny Me.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

آيات ذات صلة

أين تظهر هذه الآية