20:102
يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ ۚ وَنَحْشُرُ ٱلْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ زُرْقًا
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
Sura üflendiği gün, işte o gün, suçluları gözleri korkudan göğermiş olarak toplarız.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Sûr'a üfürüleceği gün ki biz suçluları o gün, (gözleri korkudan) göğermiş olarak mahşerde toplayacağız.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
O gün Sûr’a üflenecektir ve biz o zaman suçluları, gözleri (korkudan) donuk (dışarı fırlamış) bir hâlde toplayacağız.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
The Day when the Trumpet will be sounded: that Day, We shall gather the sinful, blear-eyed (with terror).
A. Yusuf Alipublic-domain
When the trumpet is sounded and We gather the sinful, sightless,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
The day when the Trumpet is blown. On that day we assemble the guilty white-eyed (with terror),
M. Pickthallpublic-domain
The Day the Horn will be blown. And We will gather the criminals, that Day, blue-eyed.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
يوم يَنفُخ الملَكُ في "القرن" لصيحة البعث، ونسوق الكافرين ذلكم اليوم وهم زرق، تغيَّرت ألوانهم وعيونهم؛ من شدة الأحداث والأهوال.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution