← Sure 20

20:53

ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ مَهْدًا وَسَلَكَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَخْرَجْنَا بِهِۦٓ أَزْوَٰجًا مِّن نَّبَاتٍ شَتَّىٰ

Kelime kelime

ٱلَّذِى
o ki
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلَّذِىİsimism-i mevsûl، eril tekil
جَعَلَ
yaptı
Fiil
Kök: جعل
Dilbilgisi (i'rab)
جَعَلَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
لَكُمُ
size
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَEdatharf-i cer (edat)، ön ek
كُمُİsimzamir، 2. çoğul eril
ٱلْأَرْضَ
yeri
İsim
Kök: أرض
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
أَرْضَİsimdişil، mansûb (akuzatif)
مَهْدًا
beşik
İsim
Kök: مهد
Dilbilgisi (i'rab)
مَهْدًاİsimeril، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)
وَسَلَكَ
ve açtı
Fiil
Kök: سلك
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
سَلَكَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
لَكُمْ
sizin için
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَEdatharf-i cer (edat)، ön ek
كُمْİsimzamir، 2. çoğul eril
فِيهَا
onda
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فِيEdatharf-i cer (edat)
هَاİsimzamir، son ek، 3. tekil dişil
سُبُلًا
yollar
İsim
Kök: سبل
Dilbilgisi (i'rab)
سُبُلًاİsimeril çoğul، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)
وَأَنزَلَ
ve indirdi
Fiil
Kök: نزل
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
أَنزَلَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
مِنَ
gökten
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
مِنَEdatharf-i cer (edat)
ٱلسَّمَآءِ
göğün
İsim
Kök: سمو
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
سَّمَآءِİsimdişil، mecrûr (genitif)
مَآءً
bir su
İsim
Kök: موه
Dilbilgisi (i'rab)
مَآءًİsimeril، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)
فَأَخْرَجْنَا
ve çıkardık
Fiil
Kök: خرج
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatisti'naf (yeniden başlama)، ön ek
أَخْرَجْFiilmâzî (geçmiş)، 1. çoğul
نَاİsimzamir، son ek، 1. çoğul
بِهِۦٓ
onunla
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
بِEdatharf-i cer (edat)، ön ek
هِۦٓİsimzamir، 3. tekil eril
أَزْوَٰجًا
çiftler
İsim
Kök: زوج
Dilbilgisi (i'rab)
أَزْوَٰجًاİsimeril çoğul، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)
مِّن
bitkiden
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
مِّنEdatharf-i cer (edat)
نَّبَاتٍ
bitkisi
İsim
Kök: نبت
Dilbilgisi (i'rab)
نَّبَاتٍİsimdişil، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)
شَتَّىٰ
her çeşit
İsim
Kök: شتت
Dilbilgisi (i'rab)
شَتَّىٰİsimeril tekil، mecrûr (genitif)، sıfat

Meal

TR

Sizin için yeryüzünü döşeyen, yollar açan, gökten su indiren O'dur. Biz o su ile türlü türlü, çift çift bitkiler yetiştirdik.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

"Yeryüzünü sizin için bir döşek yapan, oradan sizin için yollar açan ve gökten bir su indiren O'dur." İşte biz o su ile türlü türlü bitkilerden çiftler çıkardık.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Allah) yeri sizin için beşik yapan, onda sizin için yollar açan ve gökten de su indirendir. O (su) saye(sin)de çeşitli bitkilerden de çiftler çıkarmıştık.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

"He Who has, made for you the earth like a carpet spread out; has enabled you to go about therein by roads (and channels); and has sent down water from the sky." With it have We produced diverse pairs of plants each separate from the others.

A. Yusuf Alipublic-domain

It was He who spread out the earth for you and traced routes in it. He sent down water from the sky. With that water We bring forth every kind of plant,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Who hath appointed the earth as a bed and hath threaded roads for you therein and hath sent down water from the sky and thereby We have brought forth divers kinds of vegetation,

M. Pickthallpublic-domain

[It is He] who has made for you the earth as a bed [spread out] and inserted therein for you roadways and sent down from the sky, rain and produced thereby categories of various plants.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

هو الذي جعل لكم الأرض ميسَّرة للانتفاع بها، وجعل لكم فيها طرقًا كثيرة، وأنزل من السماء مطرًا، فأخرج به أنواعًا مختلفة من النبات.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?