21:14
قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
"Vay başımıza gelenlere! Doğrusu biz haksızlık yapmış kimseleriz" dediler.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Onlar da: "Vay bizlere! Biz gerçekten zalimler idik" dediler.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
(Onlar:) “Ah, eyvah bize! Şüphesiz ki biz zalimlermişiz!” demişlerdi.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
They said: "Ah! woe to us! We were indeed wrong-doers!"
A. Yusuf Alipublic-domain
They said, ‘Woe to us! We were wrong!’
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
They cried: Alas for us! we were wrong-doers.
M. Pickthallpublic-domain
They said, "O woe to us! Indeed, we were wrongdoers."
Saheeh Internationalall-rights-reserved
فلم يكن لهم من جواب إلا اعترافهم بجرمهم وقولهم: يا هلاكنا، فقد ظلمنا أنفسنا بكفرنا.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution