23:104
تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَـٰلِحُونَ
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
Ateş onların yüzlerini yalar, dişleri sırıtıp kalır.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Orada dişleri sırıtır halde iken ateş yüzlerini yalar.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Ateş, yüzlerini yalar (yakar); orada dişleri dışarı fırlar bir hâlde bulunurlar.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
The Fire will burn their faces, and they will therein grin, with their lips displaced.
A. Yusuf Alipublic-domain
the Fire will scorch their faces and their lips will be twisted in pain.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
The fire burneth their faces, and they are glum therein.
M. Pickthallpublic-domain
The Fire will sear their faces, and they therein will have taut smiles.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
تَحْرقُ النار وجوههم، وهم فيها عابسون تَقَلَّصَتْ شفاههم، وبرزت أسنانهم.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution