23:104
تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَـٰلِحُونَ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
The Fire will burn their faces, and they will therein grin, with their lips displaced.
A. Yusuf Alipublic-domain
the Fire will scorch their faces and their lips will be twisted in pain.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
The fire burneth their faces, and they are glum therein.
M. Pickthallpublic-domain
The Fire will sear their faces, and they therein will have taut smiles.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Ateş onların yüzlerini yalar, dişleri sırıtıp kalır.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Orada dişleri sırıtır halde iken ateş yüzlerini yalar.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Ateş, yüzlerini yalar (yakar); orada dişleri dışarı fırlar bir hâlde bulunurlar.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
تَحْرقُ النار وجوههم، وهم فيها عابسون تَقَلَّصَتْ شفاههم، وبرزت أسنانهم.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution